MyPrayerClass.com

BS”D

BS”D

Follow-Along Text:

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁכָּבַשׁ אַבְרָהָם אָבִֽינוּ אֶת רַחֲמָיו מֵעַל בֶּן יְחִידוֹ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם,

כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶֽיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵֽינוּ, וְיָגֹֽלּוּ רַחֲמֶֽיךָ עַל מִדּוֹתֶֽיךָ.

וְתִתְנַהֵג עִמָּֽנוּ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ בְּמִדַּת הַחֶֽסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים, וְתִכָּנֵס לָֽנוּ לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין,

וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶֽךָ,

וְקַיֶּם לָֽנוּ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ, עַל יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּֽךָ מִפִּי כְבוֹדֶֽךָ כָּאָמוּר:

וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:

וְנֶאֱמַר: וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶֽרֶץ אֹיְבֵיהֶם, לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם,

לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם, כִּי אֲנִי יְיָ אֱלֹהֵיהֶם:

וְנֶאֱמַר: וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים,

אֲשֶׁר הוֹצֵֽאתִי אֹתָם מֵאֶֽרֶץ מִצְרַֽיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם, לִהְיוֹת לָהֶם לֵאלֹהִים, אֲנִי יְיָ:

וְנֶאֱמַר: וְשָׁב יְיָ אֱלֹהֶֽיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶֽךָ,

וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים, אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְיָ אֱלֹהֶֽיךָ שָֽׁמָּה:

אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָֽיִם, מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְיָ אֱלֹהֶֽיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶֽךָ:

וֶהֱבִיאֲךָ יְיָ אֱלֹהֶֽיךָ אֶל הָאָֽרֶץ אֲשֶׁר יָרְשׁוּ אֲבֹתֶֽיךָ וִירִשְׁתָּהּ, וְהֵיטִבְךָ וְהִרְבְּךָ מֵאֲבֹתֶֽיךָ:

וְנֶאֱמַר: יְיָ חָנֵּֽנוּ, לְךָ קִוִּֽינוּ, הֱיֵה זְרֹעָם לַבְּקָרִים, אַף יְשׁוּעָתֵֽנוּ בְּעֵת צָרָה:

וְנֶאֱמַר: וְעֵת צָרָה הִיא לְיַעֲקֹב, וּמִמֶּֽנָּה יִוָּשֵֽׁעַ:

וְנֶאֱמַר: בְּכָל צָרָתָם לוֹ צָר, וּמַלְאַךְ פָּנָיו הוֹשִׁיעָם,

בְּאַהֲבָתוֹ וּבְחֶמְלָתוֹ הוּא גְאָלָם, וַיְנַטְּלֵם וַיְנַשְּׂאֵם כָּל יְמֵי עוֹלָם:

וְנֶאֱמַר: מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נֹשֵׂא עָוֹן וְעֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע, לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ,

לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ, כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא:

יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ, יִכְבֹּשׁ עֲוֹנֹתֵֽינוּ,

וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם:

תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב, חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם, אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבֹתֵֽינוּ מִֽימֵי קֶֽדֶם:

וְנֶאֱמַר: וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי, וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי,

עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל מִזְבְּחִי, כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:

Master of the world: Just as Avraham our father suppressed his mercy for his only son in order to do Your will wholeheartedly, so too, may Your mercy suppress Your wrath from [being vented] upon us.

May Your mercy outweigh Your other attributes.

May You deal with us, God our Lord, with the attribute of kindness and of mercy, and deal with us more leniently than the letter of the law.

In Your great goodness, may Your fierce anger turn away from Your people, from Your city, from Your land, and from Your heritage.

Fulfill for us, God, our Lord, the promise that You made in Your Torah through Moshe Your servant, as it is said:3

“I will remember My covenant with Yaakov and indeed My covenant with Yitzchak, and I will indeed remember My covenant with Avraham, and I will remember the land.”

And it is said: Yet even then, when they are in the land of their enemies, I will not abhor them nor spurn them so as to destroy them and annul My covenant with them, for I am the Lord their God.

And it is said: I will remember in their favor the covenant with their ancestors, whom I took out of the land of Egypt, before the eyes of the nations, to be their God; I am the Lord.

And it is said: The Lord your God will return your exiles and have compassion upon you, and will again gather you from all the nations where the Lord your God has scattered you.

Even if your dispersed ones will be at the ends of the heavens, God, your Lord, will gather you from there and take you from there.

God, your Lord, will bring you to the land that your fathers inherited, and you will inherit it, and He will be generous with you, and will make you more numerous than your fathers.”

And it is said: Lord, be gracious to us, for we
put our hope in You; be our strength every morning, our salvation also in time of distress. And it is said: It is a time of trouble for Jacob, but he shall be delivered from it. And it is said: In all their affliction He is afflicted, and the angel of His presence saved them; in His love and in His pity He redeemed them, and bore them and carried them forever.

And it is said:23 Who, O God, is like You, Who is forbearing with iniquity, and forgives transgression for the remnant of His heritage?

He does not sustain His wrath forever, for He desires kindness.

He will again be merciful to us; He will suppress our sins.

You will cast all their sins into the depth of the sea.

Grant truth to Yaakov and kindness to Avraham, as You have sworn to our fathers from bygone days.” And it is said:

“I will bring them to My holy mountain and have them rejoice in My House of prayer.

Their burnt offerings and sacrifices will be favorably accepted on My altar, for My House will be called a house of prayer for all nations.”